Page 32 - angleška varianta sist - ODDANO-FINAL 4_1_2022_FLIPBOOK-spread
P. 32

AN ANALYSIS INTO THE IMPACT OF STANDARDS ON THE OPERATION OF SLOVENIAN COMPANIES

    Statistical analysis points out that there are also differences between the
    groups as regards their impact on exports (Kurskal-Wallis H Test, P=0.018,
    N=186), while the Mann-Whitney test with alpha adjusted at 0.0085 has not
    found any differences of statistical significance. There are also statistically
    significant differences between the groups as regards additional costs incurred
    by companies due to standardization (Kurskal-Wallis H Test, P=0.020, N=186).
    A more detailed insight statistically confirms the differences between the
    medium and large enterprises (Mann-Whitney U Test, P=0.002, N=105).
    Differences between the groups in terms of enabling economies of scale are
    also statistically significant (Kurskal-Wallis H Test, P=0.032, N=186), with
    statistically significant differences appearing again between the medium and
    large enterprises (Mann-Whitney U Test, P=0.006, N=105): the medium
    enterprises agree less with the claim that standardization enables
    economies of scale than the large enterprises.

    An analysis of the in-depth interviews shows that development professionals
    are normally responsible for purchasing standards, whose main concern is to
    obtain the standard at the right time. For them, therefore, the language and the
    price of a standard are not decisive to make the purchasing decisions.

    On the other hand, several interviewees shared the opinion that standards
    should be translated into Slovene. In particular those with mandatory use
    should have a corresponding Slovene version, as they are usually used by
    a larger group of people. Where there is lack of sufficient financial resources
    to translate all mandatory standards, at least the translation of the terminology
    of each standard should be assured.

    It also seems pointless to the interviewees that the purchase is separated
    from the choice of language: every standard should be written in two columns
    (Slovenian and English); hence only the purchase of a bilingual version of standard
    would make sense and be obligatory. Sometimes, however, the English version of
    standard is more useful as it makes international cooperation easier.

32  SIST - SLOVENIAN INSTITUTE FOR STANDARDIZATION
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37